terça-feira, 27 de dezembro de 2011

Ninnananna - Modena City Ramblers


Camminavo vicino alle rive del fiume
nella brezza fresca
degli ultimi giorni d'inverno
e nell'aria andava una vecchia canzone
e la marea danzava correndo verso il mare
A volte i viaggiatori si fermano stanchi
e riposano un poco
in compagnia di qualche straniero
chissà dove ti addormenterai stasera
e chissà come ascolterai questa canzone
Forse ti stai cullando al suono di un treno,
inseguendo il ragazzo gitano
con lo zaino sotto il violino
e se sei persa
in qualche fredda terra straniera
ti mando una ninnananna
per sentirti più vicina
Un giorno, guidati da stelle sicure
ci ritroveremo
in qualche ancgolo di mondo lontano,
nei bassifondi, tra i musicisti e gli sbandati
o sui sentieri dove corrono le fate
E prego qualche Dio dei viaggiatori
che tu abbia due soldi in tasca
da spendere stasera
e qualcuno nel letto
per scaldare via l'inverno
e un angelo bianco
seduto vicino alla finestra

sábado, 24 de dezembro de 2011

concebendo palavras a esmos

outro dia, conversando com algumas palavras por mim concebidas um furor emocional, e diziam-me elas: "caro amigo e pai, gosto de você, e por vezes da forma como nos coloca no mundo. Porém, ultimamente, tem de pensar mais antes de conceber minhas irmãs, cujonato de falar tornou-se vulgar, a maneira como vem nos expondo. E geralmente você concebe palavras quando alguem aguça tua simpatia. Vens ignorando ou flexibilizando os critérios, tua simpátia tornou-se muito promíscua, ha que endurecer mais para que tua simpatia não ria para qualquer um. E ainda, concluimos que depois de nos conceber ninguem nos ouvia, nem nos via, fomos parar num buraco vazio sem som, não podiamos ver nada"

sexta-feira, 23 de dezembro de 2011

Allein


sigo sozinho, pois você não está aqui.
Do que importa a populaça, toda multidão?
Tudo é uma paisagem sem adornos, sem cores.
Voltarei à montanha, até a sua volta.
Os transeuntes e frequentadores das praças dessa cidade,
estão surdos, suas orelhas cresceram demais,
já não podem escutar os sons de minha voz,
minhas palavras.
E minhas palavras
só você é capaz de decifrar.